财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

以下四首是我最近写的。

100

平凡的字

焊成无铆钉的船

河水泱泱

2010.01.20

101

夜幕从身体上退走

我们用白天

称出梦的重量

2010.01.25

102

用尽一生

走不出

月晕砌成的眼睑

103

香奈儿

五个月炼成琥珀

安坐在瓶中

注:记事

2010.01.29

欧盟主席范龙佩,比利时首相,用荷兰语写俳句。因为喜爱乡村生活和俳句,被比利时人称为“极简主义圣人”,蔡天新在他的博客上翻译了一些他写的俳句(感谢俳句同好”haiku”的介绍):

1 水 Water

等到气温上升

水坑里的水蒸发

水变成了云

Puddles wait for warmth to evaporate. Water becomes a cloud.

2 海鸥 Seagull

海鸥在标杆上

凝望着大海

未被寒冷侵害

A seagull on a post standing staring at the sea. The cold does not harm her.

3 云 Clouds

棉絮一样的云

飘浮在天空

大地黯然失色

Clouds like cotton wool above the earth. From the ground an extravagance of colour.

4 光 Light

海面上的光

比陆地上更亮

天堂里的呼吸

Light on the sea is brighter than on land. Heaven is breathing.

5 欧盟 Trio presidency of the EU

三个波浪一起

翻卷入港湾

三位一体的家

Three waves roll together into harbour. The trio is home.

6 闻 Smelling

闻到空气在凝冻

大步穿越它

自由地呼吸

I smell the freezing air and step straight through it. I breathe freely.

7 布鲁塞尔会议中心广场 Square-Brussels-Meeting Centre

山上的宫殿

充满光和绿色

以全部的荣耀

A palace arises on the mountain, full of light and green. In full glory.

8 九月 September

收获的季节

树木变得消瘦

夜晚再次降临

The harvest is in and the trees are already thinning. Evening nears.

9 苍蝇 Fly

苍蝇嗡嗡作响

潜入屋子

没有伤害任何人

A fly whisks and hums dipping and diving round the room. It hurts no one.

10 夏天Summer

如梦的夏天

安享着午餐

在遍地的太阳下

A dream summer is lunching slowly under an over-filled sun.

11 时间 Time

时间之海上

生命在扬帆

只有海留存下来

Life is sailing on the sea of time, but only the sea remains.

12 约旦 Jordan

耶酥受难日

漂浮在死海上

生命就在近旁

On Good Friday floating on the Dead Sea, life nearby

范龙佩在他自己的博客上有登有他用荷兰语写的俳句

Haiku

下面是本俳人的一张照片

话题:



0

推荐

李淼

李淼

341篇文章 6年前更新

男,1962年10月出生。中山大学天文与空间科学研究院院长,研究方向包括超弦理论、量子引力等。 1982年毕业于北京大学物理系,1984年在中国科技大学获理学硕士学位,1988年在该校获博士学位。1989年赴丹麦哥本哈根大学波尔研究所学习,1990年获哲学博士学位。1990年起先后在美Santa Barbara加州大学、布朗大学任研究助理、助理教授,1996年在芝加哥大学费米研究所任高级研究员。

文章